Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Башня Эль-Баб
Шрифт:

Прибыв в порт, расположенный в самом истоке Вольфа и защищенный от волн толстой стеной, пассажиры «Мангуста» не смогли сдержать восторженных криков. Арнакеш был необычайно красивым городом. Почвы здесь были богаты железом, и камни и плиты, используемые в строительстве, окрашивали город во все оттенки красного цвета: от розового до пурпурного, от багряного до алого. И эти цвета так прекрасно гармонировали с той жизнью, что бурлила в городе!

— Великолепно! — потрясенно сказал Беорф.

— Никто никогда не говорил мне о дивной красоте этого города, — сказала Аннакс, ослепленная открывшимся роскошным видом.

— Это место чем-то напоминает мне Браху! — не задумываясь произнес Амос.

— Браху? — удивленно переспросила Лолья. — Ты знаешь древнюю легенду про Город мертвых?

— Вообще-то я даже не знаю, почему я это сказал! — ответил властелин масок, удивленный не меньше своей подруги. — Эта фраза сама сорвалась с моих губ…

— Именно в Брахе все души умерших предстают перед последним судом, — объяснила Лолья. — Это древний миф, в который сегодня уже никто не верит!

— Не знаю, почему это название кажется мне знакомым. Не иначе, это пришло из истории Юноса или притчей Сартигана!

— Скорее всего, так, потому что надо умереть, чтобы оказаться в этом городе.

«Мангуст» причалил к набережной. Крепкий темнокожий паренек с решительным взглядом подбежал к драккару. Он помог пришвартовать корабль, приставил мостки и поприветствовал приезжих. Юноша поздоровался на нескольких языках и по их ответу понял, что вновь прибывшие говорят на северном наречии.

— Добро пожаловать в Арнакеш! — сказал он. — Меня зовут Кутубия Бен Гелиз, я отвечаю за центральную часть порта. На востоке от этого причала вы найдете торговые суда, а вся западная часть доков отведена шумерам для перевозки рабов. А я готов вам служить здесь…

Паренек улыбнулся, показав все тридцать два ослепительных зуба, и протянул руку за чаевыми. Беорф крепко прижал его к себе, обнял и расцеловал.

— Я очень рад познакомиться с вами, Кутубия. Очень приятно, когда тебя так принимают в чужом городе! Меня зовут Беорф, а это Амос, Лолья, Медуза, Аннакс, Олакс и Фрукс. Скажите нам, где здесь можно пообедать?

— Есть… здесь… площадь Джемаа-Фна, — пробормотал удивленно паренек. — Я могу отвести вас туда и быть для вас проводником! Именно там находится рынок. Вы хорошо проведете там время…

— Простите меня, — перебила серокожая, — но здесь наши дороги расходятся. Мы должны покинуть вас и начать нашу работу по освобождению народа Солончаков. Благодарю вас за все и всем сердцем надеюсь, что наши пути когда-нибудь снова пересекутся.

Ребята сердечно попрощались со своими серокожими друзьями и пожелали им удачи. Медуза и Лолья даже прослезились, но мальчики были уверены, что им слезы не к лицу, и сдержались.

— Если хотите, можете пойти за мной, — сказал Кутубия, снова намекая на чаевые, — я вас проведу к рынку!

— Отлично! — обрадовался Амос, не замечая протянутой руки проводника. — Давайте прогуляемся по городу!

Перед тем, как покинуть «Мангуст», властелин масок пошел за кошельком, колдунья вытащила несколько больших мешков, Медуза тщательно спрятала шевелюру под капюшон своего плаща, а Беорф, не теряя времени, уже успел заморить червячка.

— Наш драккар здесь будет в безопасности? — спросил Амос у Кутубии.

— Не сомневайтесь, — уверил его проводник, все еще протягивая руку. — Я лично отвечаю за то, чтобы за вашим великолепным кораблем хорошенько проследили.

— Спасибо, — растроганно сказал Амос, дружески пожимая протянутую руку. — Вы замечательный человек.

— Не за что… не за что, — сказал Кутубия, безнадежно вздохнув.

Юные искатели приключений не знали, что в Арнакеше все имеют привычку раздавать и получать бакшиш. Это маленькое подношение рассматривалось как подарок от желанного гостя или как благодарность за оказанную услугу. Он был знаком доброго отношения и уважения. Поскольку Кутубия Бен Гелиз не получил бакшиш от странников, он считал, что не понравился им, и поэтому старался быть с ними еще более любезным.

Рыночная площадь носила название Джемаа-Фна, что в переводе на северный язык означало «сборище мертвецов». Площадь была названа так в память о тех временах, когда на этом самом месте казнили преступников, а их головы, надетые на пики, выставлялись для устрашения. Это было самое бойкое место Арнакеша. Вся городская торговля проходила здесь. Множество торговцев коврами раскладывали тут свои изделия, оживляющие площадь тысячами ярких пятен. Торговцы медными чеканными блюдами с ажурными краями галдели, наперебой расхваливая свой товар на многих языках. Мужчины выделывали бараньи шкуры, а их жены в это время предлагали прохожим изделия из кожи, башмаки, сандалии и перчатки. Поодаль продавали сундуки, доспехи и оружие, сотни кожаных мешков и ягдташей для охотничьих трофеев, а также неисчислимое количество всякой мелкой всячины. Там же можно было видеть зубных лекарей, заклинателей змей, традиционных танцоров, ярмарочных музыкантов, сотни жаровен, на которых жарились огромные куски мяса. Дрессировщик обезьян давал представление одновременно со шпагоглотателем. В мастерских ремесленников два торговца горшками ссорились из-за покупателей, а ювелиры приставали к прохожим с предложением тут же изготовить украшение по их заказу. Здесь, на площади Джемаа-Фна можно было купить и продать все: шерстяные покрывала и легкие платья, корзины и деревянные скульптуры, минералы и кривые ятаганы, великолепные кольчуги, боевые шлемы причудливых форм, а также десятки и сотни рабов. Были здесь и продавцы чудодейственных трав для лечения всех болезней.

Лолья не могла оторвать глаз от этих рядов.

— Вы только посмотрите! Только гляньте на это изобилие! Вот это флиу, — трава, которую надо курить во время насморка, а это гассуль — растение, возвращающее силу. А вот карандаш кхоль для лечения глазных инфекций, я так его искала! Вот и серая амбра, чтобы снимать боль, а здесь знаменитая смесь, которая называется Рас эль Ханнут, — это средство, разогревающее все органы, оно помогает перенести холод. А вот и мята! Посмотрите-ка на эти листочки, что за красота! Сегодня вечером я приготовлю вам чай с мятой, вы язык проглотите! На этом рынке я как в раю! Давай-ка, Амос, доставай свой кошелек, мне надо запастись кое-чем для продолжения нашего путешествия!

Мальчик безропотно расплатился, но и сверху ничего не дал. Эти деньги им были нужны, чтобы добраться до башни Эль-Баб, а потом вернуться в Упсгран, поэтому бросать их на ветер было совершенно неразумно. Кутубия Бен Гелиз привел ребят к лавчонкам, где продавали товары самого лучшего качества по самым низким ценам. Он даже угостил их фруктовым соком, но так и не получил долгожданный бакшиш.

Чтобы понравиться им еще больше, Кутубия рассказал им знаменитую историю Колодца голого человека. Этот источник в центре площади Джемаа-Фна прославился из-за наивности одного горожанина, пришедшего на рынок купить козу. Он выложил все свои сбережения и приобрел самое красивое животное во всем Арнакеше, чем он очень гордился. Но когда он уже направился домой, ловкий вор перерезал веревку, на которой он вел козу, и скрылся в рыночной толпе. Сраженный горем, бедняк сел у колодца и разговорился там с незнакомцем, который был еще более несчастен, чем он. Незнакомец сказал ему, что уронил в колодец кошелек с сотней золотых монет, и что он никого не может найти, кто бы осмелился нырнуть туда и достать кошелек. Он предлагал половину содержимого кошелька тому, кто его достанет. Горожанин подумал, что судьба повернулась к нему лицом, и что с пятьюдесятью золотыми он купит не одну козу, а целое стадо. Он быстро скинул одежду и нырнул в колодец. Он искал, искал, ныряя много раз, но так ничего и не нашел. Наконец, он выбрался из колодца и обнаружил, что незнакомец улизнул вместе с его одеждой. С той поры источник прозвали «Колодцем голого человека» в назидание другим горожанам, чтобы они помнили — гоняясь за деньгами, можно лишиться последней рубашки!

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка